Русский текст популярного довоенного польского танго, созданного в 1932 году. Музыка Фанни Гордон. А слова написал известный поэт Валеры Ястшембец-Рудницкий. Песню исполняли как певцы (Адам Астон, Мечислав Фогг), так и певицы (Ханка Ордонувна, Станислава Новицка). Текст, разумеется, немного менялся в зависимости от пола исполнителя. Здесь представлен мужской вариант. Мелодия танго звучит и в фильме “Щит и меч” (в эпизоде, где майор Штейнглиц измывается в ресторане над Полонским)

Как же я хотел тебя увидеть.
Выплеснуть в словах мою любовь.
Ты же можешь только ненавидеть.
И терзать мне душу вновь и вновь.

Столько накопилось слов чудесных.
Но они, как рыбки, все уплыли в ночь.
В груди от боли
Вдруг стало тесно.
И сердце будто рвется прочь.

Припев
Но я не верю,
Что все уж в прошлом.
Что позабыты
Те дни и ночи.

Я все надеюсь,
Хоть, может, и напрасно –
Придет тот самый час,
Что вновь любовью свяжет нас.

 

А когда с тобой мы повстречались,
Как мгновенье промелькнули дни.
Но сегодня от любви остались
Лишь воспоминания одни.

Ясно помню каждую минуту.
Из-за них готов сегодня я страдать.
Но ты вернешься.
И улыбнешься.
А, значит, надо только ждать.

Припев

Рейтинг: Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (15 оценок, среднее: 3,33 из 5) Загрузка...

Автор: Tweed

Внимание! Перепечатывание текстового материала разрешено автором, при условии размещения прямой ссылки на источник!

Ссылка:

Автор сайта Tweed награждён орденом «Virtuti Wikipedi» за серию статей и правок к статьям о Советско-польской войне и Сентябрьской войне, а также за отстаивание нейтральности в обсуждении статей этих тематик.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *