Русский текст популярного довоенного польского танго, созданного в 1932 году. Музыка Фанни Гордон. А слова написал известный поэт Валеры Ястшембец-Рудницкий. Песню исполняли как певцы (Адам Астон, Мечислав Фогг), так и певицы (Ханка Ордонувна, Станислава Новицка). Текст, разумеется, немного менялся в зависимости от пола исполнителя. Здесь представлен мужской вариант. Мелодия танго звучит и в фильме “Щит и меч” (в эпизоде, где майор Штейнглиц измывается в ресторане над Полонским)
Как же я хотел тебя увидеть.
Выплеснуть в словах мою любовь.Читать далее
Польша
Ставка больше, чем жизнь (цикл спектаклей ТВ). 3-ая серия: В ловушке (1965)

Ликвидация Яги Юно

Если пройти по Познанской улице (что в варшавском Средместье) можно увидеть немало зданий, связанных с теми или иными событиями польской истории. Вот, например, номер 37. Везде можно прочесть, что это т. н. “дом Зиберта”, построенный в 1904 году. И в нем проживал известный поэт Мирон Бялошевский. О чем свидетельствует мемориальная доска с его именем. А вот напротив, на доме 38, никаких табличек или досок нет. А, между тем, 5 июля 1943 года здесь произошла страшная трагедия.Читать далее
Операция “Вагончик” / Akcja “Wózek

Так могло быть / Tak mogło być (2009)
