Хосе Джованни

Бурная юность
Хосе (его настоящее имя Жозеф Дамиани, французы произносят Жозе Джованни, но в русском языке традиционно Хосе – именно эта форма присутствует во всех титрах его картин в советском прокате и в киноведческой литературе) родился 22 июня 1923 года в Париже, в корсиканской семье. Его родители, Бартелеми Дамиани и Эмили Сантолини, владели двумя большими парижскими  отелями – “Елисейской звездой” и “Нормандией”. В одном из них располагалось подпольное казино, за которое против Бартелеми было выдвинуто несколько обвинений, и 19 декабря 1932 года по приговору парижского аппеляционного суда он отправился на год за решетку. Это практически разрушило бизнес семьи Дамиани. Но вскоре им удалось встать на ноги. В 1939 году семья переехала в Марсель, а затем открыла новый отель в Шамони, на популярном горнолыжном курорте. Там у Жозефа появилась новая страсть – горы. Несмотря, кстати, на все семейные потрясения, он получил неплохое образование в престижных учебных заведениях, лицее «Жансон-де-Сейи» и колледже «Станислас» (названном в честь короля Польши Станислава Лещинского). Однако, перепробовав множество занятий, так и не нашел себя. Работал мойщиком посуды в вагоне-ресторане, лесорубом, шахтером, ныряльщиком, официантом в ресторане своего отеля в Шамони. А увлекшись альпинизмом, стал горным проводником. Там, в Шамони его и застала война. В 1942 году Жозеф пытается поступить на свободный юридический факультет университета в Экс-ан-Провансе, но дважды проваливает экзамены, в июне 1942 и в мае 1943 годов.

Колледж "Станислас"

В апреле 1943 года Жозеф вступает в организацию “Молодежь и горы”, созданную правительством Виши в рамках “Молодежных лагерей” (Chantiers de jeunesse), однако покидает ее уже в сентябре. В Марселе отец представил его своему земляку – корсиканцу Симону Сабиани, мэру города, создателю и генсеку “Легиона французских добровольцев против большевизма”. По совету Сабиани Жозеф вступил в коллаборационистскую Французскую народную партию (PPF), что позволило ему получить освобождение от Службы трудовой повинности (STO). Более того, как член PPF, он сам помогает STO арестовывать уклонистов. Наступил 1944 год. В феврале Жозеф перебрался в Париж, где его дядя по материнской линии Анж Поль Сантолини (он же “Сантос”) и старший брат, вишистский милиционер Поль Дамиани познакомили его с уголовным миром Пигаля. В марте 1944 года Жозеф Дамиани становится телохранителем директора немецкого Агентства по найму, располагавшегося на ул. Канебьер в Марселе. А также членом Schutzkorps (регистрационный номер 123). Он получает аусвайс на срок с 25 апреля по 26 июня 1944 года, разрешение на оружие и участвует в Провансе в многочисленных арестах. А в Париже вместе с  дядей “Сантосом”, прикрываясь формой вишистской милиции, совершает облавы на спекулянтов, конфискуя найденные у них товары. При этом в пользу германского государства этих товаров поступает намного меньше, чем самому “Сантосу” и его банде.

В ночь на 1 июля 1944 года, теперь уже под видом участников Сопротивления Жозеф Дамиани, Бернар Мадлен и Эдуар Диран (он же “Эдди”, он же “Лейтенант Жорж”) совершают ограбление коммерсанта в Ла-Герш-Де-Бретани. Накануне вступления союзников в Париж, чтобы избежать ареста, Жозеф переехал в Нант и укрылся у одной из своих сестер. Тогда же он начинает помогать Сопротивлению. Несколько раз пробирается в осажденный союзниками Сен-Назер, чтобы доставить подпольщикам передатчики. В один из таких рейдов его схватили немцы, но, выяснив его личность, вскоре отпустили. 11  августа Жозеф и его сообщник, некий Орлофф (расстрелянный 8 мая 1945 года как агент гестапо) отправились в Лион, где подвергли шантажу и вымогательствам двух евреев – Жозефа Гуренцайга (скрывавшегося по именем Андре Куран) и его зятя Жоржа Эдберга – торговцев шелком. Гуренцайг пытался найти способ вызволить своего отца, арестованного милицией в Пюзиньяне. Через посредников он вступил в контакт с милиционером Рене Мёнье, который за крупную сумму обещал освободить заключенных. На встречу Гуренцайга и Мёнье (в момент передачи денег) в форме немецкой полиции заявились Дамиани и Орлофф. Запугав Гуренцайга и сопровождавшего его зятя, они вынудили обоих отвести их в дом Гуренцайга. Там они забрали деньги, драгоценности, а также одежду, белье и некоторые ценные вещи, которые их жертвы под дулом пистолетов сами относили в машину. Понятно, что ни о каком освобождении Жакоба Гуренцайга теперь и речи идти не могло. Он разделил судьбу 109 еврейских заложников, расстрелянных в лионском аэропорту Брон 21 августа 1944 года. Впоследствии, в своем романе “Второе дыхание” Хосе Джованни вывел персонажа – бродягу по фамилии Орлофф, в определенной степени похожего на его бывшего сообщника.

Тройное убийство
18 мая 1945 года Жозеф Дамиани, его брат, бывший вишистский милиционер Поль Дамиани,  бывший сотрудник Управления гестапо на авеню Фош Жорж Аккад и Жак Менассоль, бывший милиционер и телохранитель печально известного журналиста -англофоба Жан-Эрольда Паки, заявились к владельцу ликерной компании Хаиму Коэну (он же “Коллу”) в его дом на парижской Граммон. Представившись сотрудниками военной контрразведки (Менассоль по такому случаю даже обрядился в форму су-лейтенанта французской армии, остальные были в штатском), они забрали Коэна, якобы, для очной ставки со свидетелями, которые должны уличить его в незаконной торговле на черном рынке. Виноторговца привезли на виллу ” le Bon Repos” в Сюрене, где побоями и пытками вынудили подписать чек на предъявителя на сумму 105 тыс. франков и отдать ключ от сейфа. После чего Менассоль выстрелил Коэну в голову из браунинга калибра 6,35.  Тело сбросили в Сену с Севрского моста. Полученный чек Жозеф вложил в банк Barclay’s на имя графа Ж. де Монтрея (впоследствии именно этот факт стал главным пунктом в обвинении Жозефа).

Как показала любовница Аккада Жаклин Босержан, всего через две недели, 31 мая банда (вновь выдающая себя за военную контрразведку) отправилась в Мезон-Альфор, к производителям электроаппаратуры братьям Пежо, Жюлю и Роже. Их также увезли на виллу в Сюрен и заключили в подвал. Под угрозой применения оружия братья написали письмо, в котором признали факт сотрудничества с гестапо и деловых отношений с германскими фирмами. Бандиты потребовали за письмо миллион франков. В противном случае оно будет передано властям. Однако для шантажа одного письма оказалось недостаточно. Поэтому братьев Пежо, как до них Коэна, подвергли избиениям и пыткам.  Наконец, Роже выдал бандитам место, где припрятаны 125 золотых луидоров. Оставив Дамиани сторожить Роже, бандиты вместе с Жюлем поехали за золотом. Там, на Рю-де-Манте, Жюль попытался сбежать, но его настигли и забили насмерть рукояткой револьвера у моста Сан-Суси.  Вернувшись на виллу с золотом и трупом Жюля в машине, банда обнаружила труп Роже и раненного в ногу Дамиани. Последний рассказал, что когда Роже бросился на него, он открыл огонь, но при этом нечаянно прострелил себе ногу. Обоих братьев захоронили в лесу Фос-Репоз, возле Шене (неподалеку от Версаля).

Жозеф Дамиани был арестован у себя дома в начале июня 1945. Также был схвачен и Аккад. Вскоре полиция настигла и Менассоля. Он долго отстреливался на бегу, а когда осталась только одна пуля, Жак пустил ее себе в голову. Это произошло 11 (по другим данным 12) июня у станции метро “Рю-Монмартр”. Поль Дамиани был арестован в июле 1945, но уже в декабре бежал из под стражи. Впрочем, ему не удалось долго насладиться не только свободой, но и жизнью. Через год после ареста, 17 июля 1946 года, он был застрелен в ходе разборок с бывшими бойцами Сопротивления в “Баре Сантонов” в Ницце (сантон – это рождественская фигурка католического святого). Что же до главаря банды, дяди “Сантоса”, то он бежал в Испанию, где благополучно и завершил свой жизненный путь. Впоследствии, в романе “Мой отец” Хосе Джованни переложил всю вину на дядю, обвинив его в том, что он втянул его в свою банду, но так и не понес никакого наказания.

Судебные процессы
20 июля 1946 года Марсельский суд приговорил Жозефа Дамиани к 20 годам каторжных работ за принадлежность к партии PPF и немецкой Schuztkorps, за службу телохранителем шефа Агентства по найму, за аресты французских граждан, уклоняющихся от принудительного труда и другие факты сотрудничества с германскими и вишистскими властями. Причем, за членство в PPF  Дамиани был приговорен к пожизненному лишению гражданских прав (Dégradation nationale). Приговор, однако, не являлся окончательным, поскольку полным ходом шло следствие по убийству Хаима Коэна и братьев Пежо. Все это время Дамиани находился в  следственной тюрьме Санте.  Там он оказался в одной камере с Жаном Кероди (он же Ролан Барба), прозванным «королем побегов». И Кероди, и Дамиани, и остальных ждала гильотина. Поэтому в 1947 году они предприняли попытку побега из тюрьмы через подземный коллектор, ведущий на бульвар Араго. О готовящемся побеге стало известно администрации Санте. Все беглецы были схвачены. Этот побег послужил сюжетом для первого романа Хосе Джованни Дыра

9 июля 1948 года в Париже начался процесс по делу об убийстве Хаима Коэна и братьев Пежо, в котором обвинялись Дамиани и Аккад.  На следствии Жозеф признался, что застрелил Роже Пежо. Но на суде все отрицал, пояснив, что уже первый выстрел он по ошибке произвел себе в ногу. После чего потерял сознание. На вопрос прокурора, кто именно выпустил в Роже две остальные пули, Жозеф так и не смог внятно ответить. Прокурор Тюрлан представил суду письма с угрозами от семьи Дамиани и потребовал для обоих подсудимых смертной казни. Выступая с последним словом, Жозеф Дамиани поклялся, что это не он убил Роже Пежо. На суде был зачитан полученный из Марсельского суда полицейский отчет о личности Дамиани. В нем последний прямо назывался “вредным для общества”. Было подчеркнуто, что еще до этих убийств он предал свою страну, сотрудничая с врагом, и совершал другие преступления уголовного характера. 10 июля 1948 года Парижский суд приговорил Жозефа Дамиани и Жоржа Аккада к смертной казни за преднамеренное убийство трех человек. Любовница Аккада Жаклин Босержан была приговорена к 10 годам принудительных работ. Процесс широко освещался в прессе. С обличительными статьями против Дамиани и Аккада выступили многие журналисты.

17 ноября 1948 года просьба Дамиани о помиловании была отклонена. И все же, 3 марта 1949, благодаря стараниям хлопотавшего за Жозефа отца, президент Франции Венсан Ориоль отменил смертную казнь для обоих преступников, заменив ее пожизненными каторжными работами. Но и на этом судебная эпопея Жозефа Дамиани не завершилась. Ему еще предстояло ответить за Гуренцайга. Причем, ответить одному, поскольку его сообщник Орлофф, как уже было сказано выше, ушел в иной мир еще четыре года назад.   25 мая 1949 года Сенский суд приговорил Жозефа к 10 годам исправительных работ за шантаж и кражу с использованием преступных законов иностранного государства (напомню, шантаж заключался в угрозе выдачи еврейских предпринимателей немцам). Впрочем, эти десять лет поглощались приговором  к пожизненным работам. 14 ноября 1951 года пожизненнный срок был сокращен до 20 лет. В  дальнейшем и этот срок несколько раз сокращался. Наконец, 30 ноября 1956 года президент Рене Коти окончательно освобождает Жозефа Дамиани. 4 декабря 1956 года последний покинул центральную тюрьму Мелун, отсидев по разным местам заключения одиннадцать с половиной лет. Ему было уже тридцать три года.

Новое начало
Находясь в камере смертников Жозеф вел дневник. Выйдя из тюрьмы, на основе записей дневника он пишет свой первый роман «Дыра» рассказывающий о попытке побега 1947 года (на сленге »дырой» именуют тюрьму). Его адвокат Стивен Эке и писатель Роже Нимье дали прочесть рукопись романа Антуану Блондену и Альберу Камю, благодаря которым он и был опубликован под именем Хосе Джованни.   Роман, написанный необычным стилем, производил впечатление на читателей писательскими находками и очень сильными натуралистическими сценами, часто на грани терпимого. С этого момента осужденный преступник Жозеф Дамиани перестал существовать. Его место занял Хосе Джованни – писатель, сценарист и режиссер.

В 1958 году издатель, актер и сценарист Марсель Дюамель включил Хосе Джованни в свою “Черную серию” (Série noire), в рамках которой издавались остросюжетные произведения. И в том же году Джованни выпускает сразу три романа – “Просчитайте все риски” (Classe tous risques), “Отлученный” (l’Excommunié) и “Второе дыхание” (Le Deuxième Souffle)

Успех романов “Черной серии” привлек к Хосе Джованни и внимание кинематографистов. Тем более, что полицейская и судебная тематика всегда являлась традиционной для французского кино. В 1959 году режиссер Жак Бекер предложил Джованни написать сценарий по роману “Дыра” и стать техническим консультантом картины. Так началась долгая кинематографическая карьера Хосе Джованни. В которой он выступал и как актер, и как сценарист, и как режиссер. Экранизация “Дыры” Жака Бекера вышла в 1960 году. За ней последовали и другие – “Просчитай все риски” Клода Соте, “Некто по имени Рокка” Жана Бекера (сына Жака Бекера) по роману “Отлученный”. А в 1972 году Хосе Джованни сам снимает римейк по своему роману, подобрав для фильма синонимичное название La Scoumoune (другие названия “Клан марсельцев”, “Марсельский клан”, “Приносящий беду”), “Второе дыхание” Жан-Пьера Мельвиля (римейк этой ленты в 2007 году, через три года после смерти Хосе Джованни снял Ален Корню). В 1967 году Робер Энрико экранизирует под тем же названием роман “Искатели приключений“. И в том же году Хосе Джованни снимает свою версию того же романа, но уже под названием “Закон выжившего“.

В 1995 году Хосе Джованни пишет роман “У него в сердце были сады, которых никто не мог найти” (Il avait dans le coeur des jardins introuvables), посвященном отцу. В одном из интервью он признался, что не видит в роли своего отца никого, кроме Бруно Кремера. В 2001 году Джованни по своему роману снял фильм “Мой отец, он спас мне жизнь” с Бруно Кремером в главной роли.

Всего Хосе Джованни написал двадцать романов, две книги воспоминаний и тридцать три сценария. Он поставил пятнадцать кинофильмов и пять телефильмов. Пребывание писателя в камере смертников наложило отпечаток на все его творчество. Он был против смертной казни и выразил свои взгляды во многих произведениях. Прежде всего, конечно, в таких лентах, как “Двое в городе” и “Черная мантия для убийцы“.

Разоблачение Хосе Джованни
В январе 1984 года писатель был реабилитирован. Однако не полностью – он так и остался лишенным гражданских прав. Впрочем, Джованни это  мало трогало, поскольку с 1969 года он проживал в Швейцарии (последние годы в Лозанне) и к этому времени получил гражданство этой страны. За всю свою жизнь писатель так и не дал четких объяснений   по поводу своих преступлений и последующих за ними приговоров. Он гордился своей тогдашней связью с преступным миром и пребыванием в камере смертников, давая понять читателям, что очень хорошо знает, о чем пишет. Хосе всегда подчеркивал тот факт, что он – участник Сопротивления. А все его прегрешения (по молодости лет) носили сугубо уголовный характер. И это было понятно. В глазах французов коллаборационизм перевешивал все остальное. Даже убийство. К тому же прошло почти полвека. Уже почти все забылось и стерлось в памяти. Так, во всяком случае, думал знаменитый писатель. Гром среди ясного неба грянул в 1993 году. Две швейцарские газеты, La Tribune de Genève и 24 Heures de Lausanne обвинили Хосе Джованни в том, что он не кто иной, как осужденный за сотрудничество с немцами и преследование евреев убийца и вишист Жозеф Дамиани. Возмущенный Джованни заявил, что все это ложь, и он подаст на газеты в суд за клевету. Он продолжал утверждать, что все его деяния носили чисто уголовный характер и не имели ничего общего с коллаборационизмом. Наконец, Хосе заявил: “Я все оплатил. И я имею право на прощение и забвение”. Но отношение к нему изменилось. И писатель ощущал это все сильнее и сильнее. Последние годы он чувствовал себя совершенно подавленным и изможденным.

В ночь на 20 апреля 2004 года Джованни внезапно почувствовал себя плохо и был помещен в одну из лозаннских больниц. Там он прожил всего четыре дня. 24 апреля 2004 года в 2 часа ночи Хосе Джованни скончался от кровоизлияния в мозг…

Романы
1957 : Le Trou («Дыра»)
1958 : Le Deuxième Souffle («Второе дыхание»)
1958 : Classe tous risque («Просчитай все риски»)
1958 : L’Excommunié («Отлучённый»)
1959 : Histoire de fou («История сумасшедшего»)
1960 : Les Aventuriers («Искатели приключений»)
1960 : Le Haut-Fer
1964 : Ho !
1964 : Meurtre au sommet («Убийство на вершине»)
1983 : Le Ruffian («Бандит»)
1983 : Le Musher
1995 : Il avait dans le cœur des jardins introuvables («У него в сердце были сады, которых никто не мог найти», премия Леото, 1995)
1995 : La Mort du poisson rouge («Смерть золотой рыбки», премия Шарля Эксбрая, 1997)
1995 : Chemins fauves («Дикие дороги»)
1995 : Comme un vol de vautours («Как грифы в полете»)
1995 : Le pardon du grand Nord («Прощение севера»)

Актёрские работы
1963 : «Симфония для бойни» Жака Дере с Шарлем Ванелем и Мишелем Оклером
2001 : «Раскаяние» Летиции Массон с Изабель Аджани и Сами Фреем

Режиссура, сценарии, диалоги
(Р) : режиссёр, (С) : сценарист, (Д) : автор диалогов, (АС) : автор романа и оригинального сценария
1960 «Рифифи среди женщин» Алекса Жоффе (С) с Надей Тиллер и Робером Оссейном
1960 : «Дыра» Жака Бекера (С, АС) с Раймоном Менье и Мишелем Константеном
1960 : «Взвесь весь риск» Клода Соте (С, Д, АС) с Жан-Полем Бельмондо и Лино Вентурой
1961 : «Человек по имени Ла Рокка» Жана Бекера (Д, АС) с Жан-Полем Бельмондо

 

 

1963 : «Симфония для бойни» Жака Дере (С) с Шарлем Ванелем и Мишелем Оклером
1963 : «Рифифи в Токио» Жака Дере (Д)
1965 : «Человек из Марракеша» Жака Дере (С) с Клодин Огер и Ренато Бальдини
1965 : «Лесорубы» Робера Энрико (Д) с Бурвилем и Лино Вентурой
1966 : «Под чужой личиной» Жака Дере (С)
1966 : «Второе дыхание» Жан-Пьера Мельвиля (АС) с Лино Вентурой
1967 : «Искатели приключений» Робера Энрико (С, Д, АС) с Лино Вентурой и Аленом Делоном
1967 : «Закон выжившего» (Р, АС) с Мишелем Константеном
1968 : «Хищник» (Р, С) с Лино Вентурой
1968 : «О!» Робера Энрико (С) с Жан-Полем Бельмондо и Джоанной Шимкус
1969 : «Последний известный адрес» (Р, С) с Лино Вентурой и Полем Кроше
1969 : «Сицилийский клан» Анри Вернея (С) с Жаном Габеном, Лино Вентурой и Аленом Делоном
1970 : «Билет в одну сторону» (Р, С)
1971 : «Куда направился Том?» (Р, С) с Руфусом
1972 : «Клан марсельцев» (Р, АС) с Жан-Полем Бельмондо
1973 : «Двое в городе» (Р, С) с Жаном Габеном и Аленом Делоном
1975 : «Цыган» (Р, С) с Аленом Делоном и Анни Жирардо
1976 : «Словно бумеранг» (Р, С) с Аленом Делоном и Карлой Гравиной
1979 : «Водостоки рая» (Р, С) с Жан-Франсуа Бальмером и Франсисом Юстером (по роману Альберто Спаджари)
1980 : «Чёрная мантия для убийцы» (Р, С) с Анни Жирардо и Клодом Брассером
1983 : «Бандит» (Р, АС) с Лино Вентурой (по роману «Бандиты»)
1985 : «Среди волков» (Р, С) с Клодом Брассером
1988 : «Мой друг – предатель» (Р, С) с Андре Дюссолье
2000 : «Мой отец, он спас мне жизнь» (Р, С, Д) с Бруно Кремером
2007 : «Второе дыхание» Алена Корню (АС) с Даниелем Отеем

Лучшая форекс crm для управления базой клиентов
Рейтинг: Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (1 оценок, среднее: 5,00 из 5) Загрузка...

Автор: Tweed

Внимание! Перепечатывание текстового материала разрешено автором, при условии размещения прямой ссылки на источник!

Ссылка:

Автор сайта Tweed награждён орденом «Virtuti Wikipedi» за серию статей и правок к статьям о Советско-польской войне и Сентябрьской войне, а также за отстаивание нейтральности в обсуждении статей этих тематик.

  1. igogo3 Ответить

    Я просто преклоняюсь перед Вами и по хорошему завидую вашему умению писать. А Ваши иллюстрирующие материалы просто превосходны.
    В Вашей статье говориться, что выйдя из тюрьмы, Хосе Джованни пишет свой первый роман “Дыра” рассказывающий о попытке побега 1947 года.
    Может лучше написать не “пишет”, а “публикует”. Есть данные, что книгу он написал ещё будучи в тюрьме.

    Вы привели исчерпывающий список писательских и кинематографических трудов Джованни, спасибо. Дальше можно даже и не искать. Осмелюсь чуть добавить.
    1961 : «Человек по имени Ла Рокка» Жана Беккера (Д, АС) с Жан-Полем Бельмондо (по роману “Отлученный”). В России издавался на DVD лицензионно под названием диковинным названием “Месть марсельца” (DVD Магия).

    1972 году Хосе Джованни сам снимает римейк по своему роману, подобрав для фильма синонимичное название La Scoumoune.
    Переводится, я думаю, как “Приносящий беду”.
    Далее Вы пишете:
    1972 : «Клан марсельцев» (Р, АС) с Жан-Полем Бельмондо

    Отсюда вопрос, какое название правильное? «Клан марсельцев» или «Приносящий беду».

    И последнее. Устоявшееся написание в киноведении имени Жак Беккер с двумя “к”. Хотя с именами всегда сложно.

  2. Tweed Ответить

    Спасибо. Насчет написания Беккер спорить не буду. Я именно сторонник сохранения традиционных форм. Просто бумажной литературой давно не пользуюсь, а в Сети сейчас полный бардак. Часть текста я взял из своей статьи о Хосе Джованни, которую разместил в Википедии. Там тоже вариант Бекер. Вообще замечу, что для французской фамилии с ударением на последний слог, все же лучше Бекер, нежели Беккер.

    “Есть данные, что книгу он написал ещё будучи в тюрьме…”
    Ну, да, такие же “данные”, как и о непрофессиональных актерах в “Дыре”. Основаны они на плохом переводе и испорченном интернет-телефоне. Где каждый сдирающий у соседа добавляет свои собственные ошибки. Даже в эпизодах тут блестящие актеры (они запечатлены на моих скриншотах). Один Поль Пребуа, развлекающийся с пауком, чего стоит…

    Хосе Джованни вел дневники и записки в тюрьме. Из них потом он и написал свои известные романы. Но ни одной готовой книги в заключении он так и не создал. Да и французские тюрьмы к этому не очень располагали. Роман “Дыра” дает намного более суровое описание Санте, чем фильм. Бекер же в 1947 году, еще не будучи лично знакомым с Джованни, хотел снять ленту об этом побеге. Но не сумел написать толковый сценарий, не зная истинных реалий.

    Что же касается списка работ Джованни, созданного специально для статьи в Википедии, то некоторые русские названия я взял из Сети, а некоторые сам перевел, как считал нужным. Например, вместо “Взвесь свой риск”, у меня более правильное – “Просчитай все риски”. Да и читается легче. Не звучит по-русски сочетание взвесь свой…

    По поводу “Клана марсельцев”. Понимаете, это создавалось сперва для Википедии, в которой свои законы. Поэтому те названия, которые в ней присутствуют, я не стал менять. Имеется уже статья (незавершенная, как и большинство киностатей) об этом фильме. И называется она именно Клан марсельцев

  3. Алексей Ответить

    Убился уже искать фильм “Закон выжившего”( с Мишелем Константэном в главной роли) на DVD, а говорят, он есть. Может у кого-то есть? Напишите, буду признателен.

  4. Туристик Ответить

    Странно, почему ваш блог такой не посещаемый, пишите вы просто супер!

  5. Спортсмен Ответить

    Ничего себе блог, просто слов нет, как я доволен, что его нашёл=))

  6. Виктор Ответить

    Господа, позволю себе добавить несколько замечаний. Rififi (Riffifi) на французском блатном жаргоне “разборка”, “схватка”. Роман “Рифифи среди женщин” выходил на русском под названием “Женская разборка”. Фильм, к сожалению, не видел, ничего сказать не могу.
    Относительно “Приносящего беду”. В книге говорится, что Ла Скумун переводится как “Отлученный” (именно так назван роман в переводе на русский), “Приносящий беду”. Почему фильм называется “Клан марсельцев”? Возможно, чтобы провести параллель с “Сицилийским кланом” О. ле Бретона.

  7. Благосветов Ответить

    Пишите очень классно, когда следущие посты, можно гостевой пост написать в ваш блог?

  8. Lucky man Ответить

    Интересно у вас получается писАть посты. Стиль изложения очень оригинален, только мало пишите.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *